旅舘的佣人给大家带来了茶,喝了茶,休息了一会儿,鲁乗突然说道:

    “王·萍鹤,怎麽样?”

    “是她的称呼吗?”

    钢先这样说着,看了看本人。

    “萍鹤……”

    她用嘴唇塑造声音。

    “理由是?”

    李秀问:

    “萍是指浮萍。怎麽说呢,因为她站在漂浮的立场上。鹤是从她的身高上摘下来的。”

    大家都看到她了。

    “……王萍鹤,总觉得很自然,谢谢你,鲁乗。”

    说着,萍鹤笑了。

    就像百威欢迎一样,在她头上绕了一圈叫。

    ####################

    日文原文

    宿の使用人が茶を持ってきてくれたので、それを饮みながら一休みしていると、鲁乗がいきなり言った。

    「王?萍鹤、というのはどうじゃ」